Türkçe:
Aynı gün İsa evden çıktı, gidip göl kıyısında oturdu.
Arapça:
İngilizce:
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
That same day Jesus had left the house and was sitting on the shore of the Lake,
Young's Literal Translation:
And in that day Jesus, having gone forth from the house, was sitting by the sea,
King James Bible:
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
American King James Version:
The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
World English Bible:
On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside.
Webster Bible Translation:
The same day Jesus went out of the house, and sat by the sea side.
English Revised Version:
On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.
Darby Bible Translation:
And that same day Jesus went out from the house and sat down by the sea.
Douay-Rheims Bible:
THE same day Jesus going out of the house, sat by the sea side.
Coverdale Bible:
The same daye wente Iesus out of ye house
American Standard Version:
On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side.