Türkçe:
İsa, kendisiyle konuşana, "Kimdir annem, kimdir kardeşlerim?" karşılığını verdi.
Arapça:
İngilizce:
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Who is my mother?| He said to the man; |and who are my brothers?|
Young's Literal Translation:
And he answering said to him who spake to him, 'Who is my mother? and who are my brethren?'
King James Bible:
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
American King James Version:
But he answered and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brothers?
World English Bible:
But he answered him who spoke to him, |Who is my mother? Who are my brothers?|
Webster Bible Translation:
But he answered and said to him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
English Revised Version:
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?
Darby Bible Translation:
But he answering said to him that spoke to him, Who is my mother, and who are my brethren?
Douay-Rheims Bible:
But he answering him that told him, said: Who is my mother, and who are my brethren?
Coverdale Bible:
Neuertheles he answered & sayde vnto him that tolde him: Who is my mother? & who are my brethren?
American Standard Version:
But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?