Türkçe:
'İşte, habercimi senin önünden gönderiyorum; O önden gidip senin yolunu hazırlayacak'
Arapça:
İngilizce:
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
This is he of whom it is written, |'See I am sending My messenger before Thy face, and he will make Thy road ready before Thee.'
Young's Literal Translation:
for this is he of whom it hath been written, Lo, I do send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
King James Bible:
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
American King James Version:
For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.
World English Bible:
For this is he, of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'
Webster Bible Translation:
For this is he concerning whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
English Revised Version:
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
Darby Bible Translation:
this is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.
Douay-Rheims Bible:
For this is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.
Coverdale Bible:
For this is he
American Standard Version:
This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.