Türkçe:
Hemen bir cellat gönderip Yahyanın başını getirmesini buyurdu. Cellat zindana giderek Yahyanın başını kesti.
Arapça:
İngilizce:
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He at once sent a soldier of his guard with orders to bring John's head. So he went and beheaded him in the prison,
Young's Literal Translation:
and immediately the king having sent a guardsman, did command his head to be brought,
King James Bible:
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
American King James Version:
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
World English Bible:
Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring John's head, and he went and beheaded him in the prison,
Webster Bible Translation:
And immediately the king sent an executioner, and commanded his head to be brought: and he went and beheaded him in the prison,
English Revised Version:
And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison,
Darby Bible Translation:
And immediately the king, having sent one of the guard, ordered his head to be brought. And he went out and beheaded him in the prison,
Douay-Rheims Bible:
But sending an executioner, he commanded that his head should be brought in a dish.
Coverdale Bible:
And immediatly he sent the hangman
American Standard Version:
And straightway the king sent forth a soldier of his guard, and commanded to bring his head: and he went and beheaded him in the prison,