Türkçe:
Kesik başı bir tepsi üzerinde getirip genç kıza verdi, kız da annesine götürdü.
Arapça:
İngilizce:
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and brought his head on a dish and gave it to the young girl, who gave it to her mother.
Young's Literal Translation:
and he having gone, beheaded him in the prison, and brought his head upon a plate, and did give it to the damsel, and the damsel did give it to her mother;
King James Bible:
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
American King James Version:
And brought his head in a charger, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
World English Bible:
and brought his head on a platter, and gave it to the young lady; and the young lady gave it to her mother.
Webster Bible Translation:
And brought his head in a dish, and gave it to the damsel: and the damsel gave it to her mother.
English Revised Version:
and brought his head in a charger, and gave it to the damsel; and the damsel gave it to her mother.
Darby Bible Translation:
and brought his head upon a dish, and gave it to the damsel, and the damsel gave it to her mother.
Douay-Rheims Bible:
And he beheaded him in the prison, and brought his head in a dish: and gave it to the damsel, and the damsel gave it to her mother.
Coverdale Bible:
and brought his heade in a platter
American Standard Version:
and brought his head on a platter, and gave it to the damsel; and the damsel gave it to her mother.