Türkçe:
Kral buna çok üzüldüyse de, konuklarının önünde içtiği anttan ötürü kızı reddetmek istemedi.
Arapça:
İngilizce:
And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then the King, though intensely sorry, yet for the sake of his oaths, and of his guests, would not break faith with her.
Young's Literal Translation:
And the king — made very sorrowful — because of the oaths and of those reclining (at meat) with him, would not put her away,
King James Bible:
And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
American King James Version:
And the king was exceeding sorry; yet for his oath's sake, and for their sakes which sat with him, he would not reject her.
World English Bible:
The king was exceedingly sorry, but for the sake of his oaths, and of his dinner guests, he didn't wish to refuse her.
Webster Bible Translation:
And the king was exceeding sorry: yet for his oath's sake, and for their sakes who sat with him, he would not reject her.
English Revised Version:
And the king was exceeding sorry; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat, he would not reject her.
Darby Bible Translation:
And the king, while made very sorry, on account of the oaths and those lying at table with him would not break his word with her.
Douay-Rheims Bible:
And the king was struck sad. Yet because of his oath, and because of them that were with him at table, he would not displease her:
Coverdale Bible:
Then the kynge was sory: Yet for the oothes sake and the that sat at the table
American Standard Version:
And the king was exceeding sorry; but for the sake of his oaths, and of them that sat at meat, he would not reject her.