Türkçe:
İsa bu sözleri, "Onda kötü ruh var" dedikleri için söyledi.
Arapça:
İngilizce:
Because they said, He hath an unclean spirit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
This was because they said, |He is possessed by a foul spirit.|
Young's Literal Translation:
because they said, 'He hath an unclean spirit.'
King James Bible:
Because they said, He hath an unclean spirit.
American King James Version:
Because they said, He has an unclean spirit.
World English Bible:
—because they said, |He has an unclean spirit.|
Webster Bible Translation:
Because they said, He hath an unclean spirit.
English Revised Version:
because they said, He hath an unclean spirit.
Darby Bible Translation:
because they said, he has an unclean spirit.
Douay-Rheims Bible:
Because they said: He hath an unclean spirit.
Coverdale Bible:
For they sayde: he hath an vncleane sprete.
American Standard Version:
because they said, He hath an unclean spirit.