Türkçe:
İsa onların imanını görünce felçliye, "Oğlum, günahların bağışlandı" dedi.
Arapça:
İngilizce:
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Seeing their faith, Jesus said to the paralytic, |My son, your sins are pardoned.|
Young's Literal Translation:
and Jesus having seen their faith, saith to the paralytic, 'Child, thy sins have been forgiven thee.'
King James Bible:
When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
American King James Version:
When Jesus saw their faith, he said to the sick of the palsy, Son, your sins be forgiven you.
World English Bible:
Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, |Son, your sins are forgiven you.|
Webster Bible Translation:
When Jesus saw their faith, he said to the sick with the palsy, Son, thy sins are forgiven thee.
English Revised Version:
And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.
Darby Bible Translation:
But Jesus, seeing their faith, says to the paralytic, Child, thy sins are forgiven thee.
Douay-Rheims Bible:
And when Jesus had seen their faith, he saith to the sick of the palsy: Son, thy sins are forgiven thee.
Coverdale Bible:
But when Iesus sawe their faith
American Standard Version:
And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven.