Türkçe:
Ne var ki onlar, İsanın yaşadığını, Meryeme göründüğünü duyunca inanmadılar.
Arapça:
İngilizce:
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But they, when they were told that He was alive and that she had seen Him, could not believe it.
Young's Literal Translation:
and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.
King James Bible:
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
American King James Version:
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
World English Bible:
When they heard that he was alive, and had been seen by her, they disbelieved.
Webster Bible Translation:
And they, when they had heard that he was alive, and had been seen by her, believed not.
English Revised Version:
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
Darby Bible Translation:
And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved it.
Douay-Rheims Bible:
And they hearing that he was alive, and had been seen by her, did not believe.
Coverdale Bible:
And whan they herde that he lyued
American Standard Version:
And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.