Türkçe:
Pilatus onlara tekrar seslenerek, "Öyleyse Yahudilerin Kralı dediğiniz adamı ne yapayım?" diye sordu.
Arapça:
İngilizce:
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and when Pilate again asked them, |What then shall I do to the man you call King of the Jews?|
Young's Literal Translation:
And Pilate answering, again said to them, 'What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?'
King James Bible:
And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
American King James Version:
And Pilate answered and said again to them, What will you then that I shall do to him whom you call the King of the Jews?
World English Bible:
Pilate again asked them, |What then should I do to him whom you call the King of the Jews?|
Webster Bible Translation:
And Pilate answered, and said again to them, What will ye then that I shall do to him whom ye call the King of the Jews?
English Revised Version:
And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
Darby Bible Translation:
And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do to him whom ye call King of the Jews?
Douay-Rheims Bible:
And Pilate again answering, saith to them: What will you then that I do to the king of the Jews?
Coverdale Bible:
Pylate answered agayne
American Standard Version:
And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?