Türkçe:
Kadın elinden geleni yaptı, beni gömülmeye hazırlamak üzere daha şimdiden bedenimi yağladı.
Arapça:
İngilizce:
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
What she could she did: she has perfumed my body in preparation for my burial.
Young's Literal Translation:
what she could she did, she anticipated to anoint my body for the embalming.
King James Bible:
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
American King James Version:
She has done what she could: she is come beforehand to anoint my body to the burying.
World English Bible:
She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.
Webster Bible Translation:
She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body to the burying.
English Revised Version:
She hath done what she could: she hath anointed my body aforehand for the burying.
Darby Bible Translation:
What she could she has done. She has beforehand anointed my body for the burial.
Douay-Rheims Bible:
She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for burial.
Coverdale Bible:
She hath done what she coulde
American Standard Version:
She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.