Türkçe:
Akşam olunca İsa Onikilerle birlikte geldi.
Arapça:
ولما كان المساء جاء مع الاثني عشر.
İngilizce:
And in the evening he cometh with the twelve.
Fransızca:
Quand le soir fut venu, il vint avec les douze.
Almanca:
Am Abend aber kam er mit den Zwölfen.
Rusça:
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
Weymouth New Testament:
When it was evening, He came with the Twelve.
Young's Literal Translation:
And evening having come, he cometh with the twelve,
King James Bible:
And in the evening he cometh with the twelve.
American King James Version:
And in the evening he comes with the twelve.
World English Bible:
When it was evening he came with the twelve.
Webster Bible Translation:
And in the evening he cometh with the twelve.
English Revised Version:
And when it was evening he cometh with the twelve.
Darby Bible Translation:
And when evening was come, he comes with the twelve.
Douay-Rheims Bible:
And when evening was come, he cometh with the twelve.
Coverdale Bible:
At euen he came wt the twolue.
American Standard Version:
And when it was evening he cometh with the twelve.
Söz ID:
24772
Bölüm No:
14
Book Id:
41
Bölümdeki Söz No:
17