Türkçe:
Öğrenciler yola çıkıp kente gittiler. Her şeyi, İsanın kendilerine söylediği gibi buldular ve Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar.
Arapça:
İngilizce:
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So the disciples went out and came to the city, and found everything just as He had told them; and they got the Passover ready.
Young's Literal Translation:
And his disciples went forth, and came to the city, and found as he said to them, and they made ready the passover.
King James Bible:
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
American King James Version:
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said to them: and they made ready the passover.
World English Bible:
His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
Webster Bible Translation:
And his disciples went, and came into the city, and found as he had said to them: and they made ready the passover.
English Revised Version:
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Darby Bible Translation:
And his disciples went away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
Douay-Rheims Bible:
And his disciples went their way, and came into the city; and they found as he had told them, and they prepared the pasch.
Coverdale Bible:
And ye disciples wete forth
American Standard Version:
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.