Kutsal Kitap

Türkçe: 

O halde Tanrının birleştirdiğini insan ayırmasın."

Arapça: 

فالذي جمعه الله لا يفرقه انسان.

İngilizce: 

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Fransızca: 

Que l'homme ne sépare donc point ce que Dieu a joint.

Almanca: 

Was denn Gott zusammengefüget hat, soll der Mensch nicht scheiden.

Rusça: 

Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.

Weymouth New Testament: 

What, therefore, God has joined together let not man separate.|

Young's Literal Translation: 

what therefore God did join together, let not man put asunder.'

King James Bible: 

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

American King James Version: 

What therefore God has joined together, let not man put asunder.

World English Bible: 

What therefore God has joined together, let no man separate.|

Webster Bible Translation: 

What therefore God hath joined together, let not man separate.

English Revised Version: 

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Darby Bible Translation: 

What therefore God has joined together, let not man separate.

Douay-Rheims Bible: 

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Coverdale Bible: 

Let not man therfore put asunder that

American Standard Version: 

What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Söz ID: 

24598

Bölüm No: 

10

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

9