Türkçe:
"Tanrı, yaratılışın başlangıcından 'İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.'
Arapça:
İngilizce:
But from the beginning of the creation God made them male and female.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but from the beginning of the creation the rule was, 'Male and female did God make them.
Young's Literal Translation:
but from the beginning of the creation, a male and a female God did make them;
King James Bible:
But from the beginning of the creation God made them male and female.
American King James Version:
But from the beginning of the creation God made them male and female.
World English Bible:
But from the beginning of the creation, God made them male and female.
Webster Bible Translation:
But from the beginning of the creation, God made them male and female.
English Revised Version:
But from the beginning of the creation, Male and female made he them.
Darby Bible Translation:
but from the beginning of the creation God made them male and female.
Douay-Rheims Bible:
But from the beginning of the creation, God made them male and female.
Coverdale Bible:
But from the first creacion God made the man and woman.
American Standard Version:
But from the beginning of the creation, Male and female made he them.