Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa, "Senin için ne yapmamı istiyorsun?" diye sordu. Kör adam, "Rabbuni, gözlerim görsün" dedi.

Arapça: 

فاجاب يسوع وقال له ماذا تريد ان افعل بك. فقال له الاعمى يا سيدي ان ابصر.

İngilizce: 

And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.

Fransızca: 

Alors Jésus, prenant la parole, lui dit: Que veux-tu que je te fasse? Et l'aveugle lui répondit: Maître, que je recouvre la vue.

Almanca: 

Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was willst du, daß ich dir tun soll? Der Blinde sprach zu ihm: Rabuni, daß ich sehend werde.

Rusça: 

Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.

Weymouth New Testament: 

|What shall I do for you?| said Jesus. |Rabboni,| replied the blind man, |let me recover my sight.|

Young's Literal Translation: 

And answering, Jesus saith to him, 'What wilt thou I may do to thee?' and the blind man said to him, 'Rabboni, that I may see again;'

King James Bible: 

And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.

American King James Version: 

And Jesus answered and said to him, What will you that I should do to you? The blind man said to him, Lord, that I might receive my sight.

World English Bible: 

Jesus asked him, |What do you want me to do for you?| The blind man said to him, |Rabboni, that I may see again.|

Webster Bible Translation: 

And Jesus answered and said to him, What wilt thou that I should do to thee? The blind man said to him, Lord, that I may receive my sight.

English Revised Version: 

And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.

Darby Bible Translation: 

And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind man said to him, Rabboni, that I may see.

Douay-Rheims Bible: 

And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni, that I may see.

Coverdale Bible: 

And Iesus answered

American Standard Version: 

And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.

Söz ID: 

24640

Bölüm No: 

10

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

51