Kutsal Kitap

Türkçe: 

Adam abasını üstünden atarak ayağa fırladı ve İsanın yanına geldi.

Arapça: 

فطرح رداءه وقام وجاء الى يسوع.

İngilizce: 

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

Fransızca: 

Et jetant son manteau, il se leva et vint vers Jésus.

Almanca: 

Und er warf sein Kleid von sich, stund auf und kam zu Jesu.

Rusça: 

Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.

Weymouth New Testament: 

The man flung away his outer garment, sprang to his feet, and came to Jesus.

Young's Literal Translation: 

and he, having cast away his garment, having risen, did come unto Jesus.

King James Bible: 

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

American King James Version: 

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

World English Bible: 

He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus.

Webster Bible Translation: 

And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.

English Revised Version: 

And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.

Darby Bible Translation: 

And, throwing away his garment, he started up and came to Jesus.

Douay-Rheims Bible: 

Who casting off his garment leaped up, and came to him.

Coverdale Bible: 

And he cast awaye his garment from him

American Standard Version: 

And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.

Söz ID: 

24639

Bölüm No: 

10

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

50