Türkçe:
Onlar da yola çıktılar, her yerde Müjdeyi yayarak ve hastaları iyileştirerek köy köy dolaştılar.
Arapça:
İngilizce:
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
So they departed and visited village after village, spreading the Good News and performing cures everywhere.
Young's Literal Translation:
And going forth they were going through the several villages, proclaiming good news, and healing everywhere.
King James Bible:
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
American King James Version:
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
World English Bible:
They departed, and went throughout the villages, preaching the Good News, and healing everywhere.
Webster Bible Translation:
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
English Revised Version:
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.
Darby Bible Translation:
And going forth they passed through the villages, announcing the glad tidings and healing everywhere.
Douay-Rheims Bible:
And going out, they went about through the towns, preaching the gospel, and healing every where.
Coverdale Bible:
And they departed
American Standard Version:
And they departed, and went throughout the villages, preaching the gospel, and healing everywhere.