Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa, "Ona engel olmayın!" dedi. "Size karşı olmayan, sizden yanadır."

Arapça: 

فقال له يسوع لا تمنعوه. لان من ليس علينا فهو معنا

İngilizce: 

And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.

Fransızca: 

Et Jésus lui dit: Ne l'en empêchez point; car celui qui n'est pas contre nous est pour nous.

Almanca: 

Und Jesus sprach zu ihm: Wehret ihm nicht; denn wer nicht wider uns ist, der ist für uns.

Rusça: 

Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.

Weymouth New Testament: 

|Do not forbid him,| said Jesus, |for he who is not against you is on your side.|

Young's Literal Translation: 

and Jesus said unto him, 'Forbid not, for he who is not against us, is for us.'

King James Bible: 

And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.

American King James Version: 

And Jesus said to him, Forbid him not: for he that is not against us is for us.

World English Bible: 

Jesus said to him, |Don't forbid him, for he who is not against us is for us.|

Webster Bible Translation: 

And Jesus said to him, Forbid him not: for he that is not against us, is for us.

English Revised Version: 

But Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against you is for you.

Darby Bible Translation: 

And Jesus said to him, Forbid him not, for he that is not against you is for you.

Douay-Rheims Bible: 

And Jesus said to him: Forbid him not; for he that is not against you, is for you.

Coverdale Bible: 

And Iesus saide vnto him: For byd him not

American Standard Version: 

But Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against you is for you.

Söz ID: 

25352

Bölüm No: 

9

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

50