Türkçe:
Petrus daha bunları söylerken bir bulut gelip onlara gölge saldı. Bulut onları sarınca korktular.
Arapça:
İngilizce:
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But while he was thus speaking, there came a cloud which spread over them; and they were awe-struck when they had entered into the cloud.
Young's Literal Translation:
and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,
King James Bible:
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
American King James Version:
While he thus spoke, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
World English Bible:
While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
Webster Bible Translation:
While he was thus speaking, there came a cloud and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
English Revised Version:
And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
Darby Bible Translation:
But as he was saying these things, there came a cloud and overshadowed them, and they feared as they entered into the cloud:
Douay-Rheims Bible:
And as he spoke these things, there came a cloud, and overshadowed them; and they were afraid, when they entered into the cloud.
Coverdale Bible:
But whyle he thus spake
American Standard Version:
And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.