Türkçe:
İsa, bu benzetmenin anlamını kendisinden soran öğrencilerine, "Tanrı Egemenliğinin sırlarını bilme ayrıcalığı size verildi" dedi. "Ama başkalarına benzetmelerle sesleniyorum. Öyle ki, 'Gördükleri halde görmesinler, Duydukları halde anlamasınlar.'
Arapça:
İngilizce:
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The disciples proceeded to ask Him what this parable meant.
Young's Literal Translation:
And his disciples were questioning him, saying, 'What may this simile be?'
King James Bible:
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
American King James Version:
And his disciples asked him, saying, What might this parable be?
World English Bible:
Then his disciples asked him, |What does this parable mean?|
Webster Bible Translation:
And his disciples asked him, saying, What doth this parable mean?
English Revised Version:
And his disciples asked him what this parable might be.
Darby Bible Translation:
And his disciples asked him saying, What may this parable be?
Douay-Rheims Bible:
And his disciples asked him what this parable might be.
Coverdale Bible:
And his disciples axed him
American Standard Version:
And his disciples asked him what this parable might be.