Kutsal Kitap

Türkçe: 

On iki yıldır kanaması olan bir kadın da oradaydı. Varını yoğunu hekimlere harcamıştı; ama hiçbiri onu iyileştirememişti.

Arapça: 

وامرأة بنزف دم منذ اثنتي عشرة سنة وقد انفقت كل معيشتها للاطباء ولم تقدر ان تشفى من احد

İngilizce: 

And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

Fransızca: 

Alors une femme, qui avait une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien en médecins, sans avoir pu être guérie par aucun,

Almanca: 

Und ein Weib hatte den Blutgang zwölf Jahre gehabt; die hatte alle ihre Nahrung an die Ärzte gewandt und konnte von niemand geheilet werden.

Rusça: 

И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет,которая, издержав на врачей все имение, ни одним не могла быть вылечена,

Weymouth New Testament: 

And a woman who for twelve years had been afflicted with haemorrhage--and had spent on doctors all she had, but none of them had been able to cure her--

Young's Literal Translation: 

and a woman, having an issue of blood for twelve years, who, having spent on physicians all her living, was not able to be healed by any,

King James Bible: 

And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,

American King James Version: 

And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living on physicians, neither could be healed of any,

World English Bible: 

A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any,

Webster Bible Translation: 

And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any,

English Revised Version: 

And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,

Darby Bible Translation: 

And a woman who had a flux of blood since twelve years, who, having spent all her living on physicians, could not be cured by any one,

Douay-Rheims Bible: 

And there was a certain woman having an issue of blood twelve years, who had bestowed all her substance on physicians, and could not be healed by any.

Coverdale Bible: 

And a woma hauynge the bloudyssue twolue yeares

American Standard Version: 

And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, and could not be healed of any,

Söz ID: 

25289

Bölüm No: 

8

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

43