Türkçe:
Ama güveyin aralarından alınacağı günler gelecek, onlar işte o zaman, o günler oruç tutacaklar."
Arapça:
İngilizce:
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But a time for this will come, when the Bridegroom has been taken away from them: then, at that time, they will fast.|
Young's Literal Translation:
but days will come, and, when the bridegroom may be taken away from them, then they shall fast in those days.'
King James Bible:
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
American King James Version:
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
World English Bible:
But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days.|
Webster Bible Translation:
But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they will fast in those days.
English Revised Version:
But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.
Darby Bible Translation:
But days will come when also the bridegroom will have been taken away from them; then shall they fast in those days.
Douay-Rheims Bible:
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, then shall they fast in those days.
Coverdale Bible:
But the tyme wil come that the brydegrome shalbe take fro the
American Standard Version:
But the days will come; and when the bridegroom shall be taken away from them, then will they fast in those days.