luke-5-35

Arapça:

ولكن ستأتي ايام حين يرفع العريس عنهم فحينئذ يصومون في تلك الايام.

Türkçe:

Ama güveyin aralarından alınacağı günler gelecek, onlar işte o zaman, o günler oruç tutacaklar."

İngilizce:

But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

Fransızca:

Mais des jours viendront où l'Époux leur sera ôté; alors ils jeûneront en ces jours.

Almanca:

Es wird aber die Zeit kommen, daß der Bräutigam von ihnen genommen wird; dann werden sie fasten.

Rusça:

Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.

Açıklama:
luke-5-35 beslemesine abone olun.