Türkçe:
Öğleyin on iki sularında güneş karardı, üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. Tapınaktaki perde ortasından yırtıldı.
Arapça:
İngilizce:
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
It was now about noon, and a darkness came over the whole country till three o'clock in the afternoon.
Young's Literal Translation:
And it was, as it were, the sixth hour, and darkness came over all the land till the ninth hour,
King James Bible:
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
American King James Version:
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
World English Bible:
It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour.
Webster Bible Translation:
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the land until the ninth hour.
English Revised Version:
And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,
Darby Bible Translation:
And it was about the sixth hour, and there came darkness over the whole land until the ninth hour.
Douay-Rheims Bible:
And it was almost the sixth hour; and there was darkness over all the earth until the ninth hour.
Coverdale Bible:
And it was aboute the sixte houre
American Standard Version:
And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,