Kutsal Kitap

Türkçe: 

Büyük bir halk topluluğu da İsanın ardından gidiyordu. Aralarında İsa için dövünüp ağıt yakan kadınlar vardı.

Arapça: 

وتبعه جمهور كثير من الشعب والنساء اللواتي كنّ يلطمن ايضا وينحن عليه.

İngilizce: 

And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

Fransızca: 

Et une grande multitude de peuple et de femmes le suivaient, qui se frappaient la poitrine et se lamentaient.

Almanca: 

Es folgete ihm aber nach ein großer Haufe Volks und Weiber, die klageten und beweineten ihn.

Rusça: 

И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.

Weymouth New Testament: 

A vast crowd of the people also followed Him, and of women who were beating their breasts and wailing for Him.

Young's Literal Translation: 

And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,

King James Bible: 

And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

American King James Version: 

And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

World English Bible: 

A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.

Webster Bible Translation: 

And there followed him a great company of people, and of women, who also bewailed and lamented him.

English Revised Version: 

And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

Darby Bible Translation: 

And a great multitude of the people, and of women who wailed and lamented him, followed him.

Douay-Rheims Bible: 

And there followed him a great multitude of people, and of women, who bewailed and lamented him.

Coverdale Bible: 

And there folowed him a greate multitude of people and of wemen

American Standard Version: 

And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

Söz ID: 

25963

Bölüm No: 

23

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

27