Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ev sahibi size üst katta, döşenmiş büyük bir oda gösterecek. Orada hazırlık yapın."

Arapça: 

فذاك يريكما عليّة كبيرة مفروشة. هناك اعدا.

İngilizce: 

And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.

Fransızca: 

Et il vous montrera une grande chambre haute, toute meublée; préparez-y la pâque.

Almanca: 

Und er wird euch einen großen gepflasterten Saal zeigen; daselbst bereitet es.

Rusça: 

И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.

Weymouth New Testament: 

|And he will show you a large furnished room upstairs. There make your preparations.|

Young's Literal Translation: 

and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;'

King James Bible: 

And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.

American King James Version: 

And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.

World English Bible: 

He will show you a large, furnished upper room. Make preparations there.|

Webster Bible Translation: 

And he will show you a large upper room furnished: there make ready.

English Revised Version: 

And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.

Darby Bible Translation: 

And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.

Douay-Rheims Bible: 

And he will shew you a large dining room, furnished; and there prepare.

Coverdale Bible: 

And he shal shewe you a greate parlour paued.

American Standard Version: 

And he will show you a large upper room furnished: there make ready.

Söz ID: 

25877

Bölüm No: 

22

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

12