Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bazı kişiler tapınağın nasıl güzel taşlar ve adaklarla süslenmiş olduğundan söz edince İsa, "Burada gördüklerinize gelince, öyle günler gelecek ki, taş üstünde taş kalmayacak, hepsi yıkılacak!" dedi.

Arapça: 

واذ كان قوم يقولون عن الهيكل انه مزين بحجارة حسنة وتحف قال

İngilizce: 

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

Fransızca: 

Et comme quelques-uns disaient que le temple était orné de belles pierres et d'offrandes, il dit:

Almanca: 

Und da etliche sagten von dem Tempel, daß er geschmückt wäre von feinen Steinen und Kleinoden, sprach er:

Rusça: 

И когда некоторые говорили о храме, что он украшендорогими камнями и вкладами, Он сказал:

Weymouth New Testament: 

When some were remarking about the Temple, how it was embellished with beautiful stones and dedicated gifts, He said,

Young's Literal Translation: 

And certain saying about the temple, that with goodly stones and devoted things it hath been adorned, he said,

King James Bible: 

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

American King James Version: 

And as some spoke of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,

World English Bible: 

As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,

Webster Bible Translation: 

And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones, and gifts, he said,

English Revised Version: 

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,

Darby Bible Translation: 

And as some spoke of the temple, that it was adorned with goodly stones and consecrated offerings, he said,

Douay-Rheims Bible: 

And some saying of the temple, that it was adorned with goodly stones and gifts, he said:

Coverdale Bible: 

And wha some spake of the temple

American Standard Version: 

And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,

Söz ID: 

25832

Bölüm No: 

21

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

5