Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yok eğer 'İnsanlardan' dersek, bütün halk bizi taşa tutacak. Çünkü Yahyanın peygamber olduğuna inanmışlardır."

Arapça: 

وان قلنا من الناس فجميع الشعب يرجموننا لانهم واثقون بان يوحنا نبي.

İngilizce: 

But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.

Fransızca: 

Et si nous disons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera; car il est persuadé que Jean est un prophète.

Almanca: 

Sagen wir aber, von Menschen, so wird uns alles Volk steinigen, denn sie stehen darauf, daß Johannes ein Prophet sei.

Rusça: 

а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.

Weymouth New Testament: 

And if we say, 'human,' the people will all stone us; for they are thoroughly convinced that John was a Prophet.|

Young's Literal Translation: 

and if we may say, From men, all the people will stone us, for they are having been persuaded John to be a prophet.'

King James Bible: 

But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.

American King James Version: 

But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.

World English Bible: 

But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.|

Webster Bible Translation: 

But if we say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.

English Revised Version: 

But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.

Darby Bible Translation: 

but if we should say, Of men, the whole people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.

Douay-Rheims Bible: 

But if we say, Of men, the whole people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.

Coverdale Bible: 

But yf we saye

American Standard Version: 

But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they are persuaded that John was a prophet.

Söz ID: 

25786

Bölüm No: 

20

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

6