Türkçe:
Sonunda, "Nereden olduğunu bilmiyoruz" yanıtını verdiler.
Arapça:
İngilizce:
And they answered, that they could not tell whence it was.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And they answered that they did not know the origin of it.
Young's Literal Translation:
And they answered, that they knew not whence it was,
King James Bible:
And they answered, that they could not tell whence it was.
American King James Version:
And they answered, that they could not tell from where it was.
World English Bible:
They answered that they didn't know where it was from.
Webster Bible Translation:
And they answered, that they could not tell whence it was.
English Revised Version:
And they answered, that they knew not whence it was.
Darby Bible Translation:
And they answered, they did not know whence.
Douay-Rheims Bible:
And they answered, that they knew not whence it was.
Coverdale Bible:
And they answered
American Standard Version:
And they answered, that they knew not whence it was .