Türkçe:
Rabbin bir meleği onlara göründü ve Rabbin görkemi çevrelerini aydınlattı. Büyük bir korkuya kapıldılar.
Arapça:
İngilizce:
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
when suddenly an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round them; and they were filled with terror.
Young's Literal Translation:
and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear.
King James Bible:
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
American King James Version:
And, see, the angel of the Lord came on them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
World English Bible:
Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
Webster Bible Translation:
And lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone around them; and they were in great fear.
English Revised Version:
And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.
Darby Bible Translation:
And lo, an angel of the Lord was there by them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared with great fear.
Douay-Rheims Bible:
And behold an angel of the Lord stood by them, and the brightness of God shone round about them; and they feared with a great fear.
Coverdale Bible:
And beholde
American Standard Version:
And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.