Türkçe:
Sıpayı İsaya getirdiler, üzerine kendi giysilerini atarak İsayı üstüne bindirdiler.
Arapça:
İngilizce:
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then they brought it to Jesus, and after throwing their outer garments on the colt they placed Jesus on it.
Young's Literal Translation:
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
King James Bible:
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
American King James Version:
And they brought him to Jesus: and they cast their garments on the colt, and they set Jesus thereon.
World English Bible:
They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them.
Webster Bible Translation:
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him.
English Revised Version:
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
Darby Bible Translation:
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on it.
Douay-Rheims Bible:
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
Coverdale Bible:
And they brought it vnto Iesus
American Standard Version:
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.