Türkçe:
Onlar da, "Rabbin ona ihtiyacı var" karşılığını verdiler.
Arapça:
فقالا الرب محتاج اليه.
İngilizce:
And they said, The Lord hath need of him.
Fransızca:
Et ils répondirent: Le Seigneur en a besoin.
Almanca:
Sie aber sprachen: Der HERR bedarf sein.
Rusça:
Они отвечали: он надобен Господу.
Weymouth New Testament:
and they replied, |The Master needs it.|
Young's Literal Translation:
and they said, 'The Lord hath need of it;'
King James Bible:
And they said, The Lord hath need of him.
American King James Version:
And they said, The Lord has need of him.
World English Bible:
They said, |The Lord needs it.|
Webster Bible Translation:
And they said, The Lord hath need of him.
English Revised Version:
And they said, The Lord hath need of him.
Darby Bible Translation:
And they said, Because the Lord has need of it.
Douay-Rheims Bible:
But they said: Because the Lord hath need of him.
Coverdale Bible:
They sayde: The LORDE hath nede therof.
American Standard Version:
And they said, The Lord hath need of him.
Söz ID:
25766
Bölüm No:
19
Book Id:
42
Bölümdeki Söz No:
34