Türkçe:
Ama Lutun Sodomdan ayrıldığı gün gökten ateşle kükürt yağdı ve hepsini yok etti.
Arapça:
İngilizce:
But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
but on the day that Lot left Sodom, God rained fire and brimstone from the sky and destroyed them all.
Young's Literal Translation:
and on the day Lot went forth from Sodom, He rained fire and brimstone from heaven, and destroyed all.
King James Bible:
But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
American King James Version:
But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
World English Bible:
but in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from the sky, and destroyed them all.
Webster Bible Translation:
But the same day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
English Revised Version:
but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all:
Darby Bible Translation:
but on the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulphur from heaven, and destroyed all of them:
Douay-Rheims Bible:
And in the day that Lot went out of Sodom, it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.
Coverdale Bible:
But euen the same daye that Lot wente out of Sodom
American Standard Version:
but in the day that Lot went out from Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all: