Türkçe:
Uşaklardan birini yanına çağırıp, 'Ne oluyor?' diye sordu.
Arapça:
İngilizce:
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then he called one of the lads to him and asked what all this meant.
Young's Literal Translation:
and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,
King James Bible:
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
American King James Version:
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
World English Bible:
He called one of the servants to him, and asked what was going on.
Webster Bible Translation:
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
English Revised Version:
And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.
Darby Bible Translation:
And having called one of the servants, he inquired what these things might be.
Douay-Rheims Bible:
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
Coverdale Bible:
and called one of the seruauntes vnto him
American Standard Version:
And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.