Türkçe:
Vay halinize, ey Ferisiler! Havralarda en seçkin yerlere kurulmaya, meydanlarda selamlanmaya bayılırsınız.
Arapça:
İngilizce:
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort.
Young's Literal Translation:
'Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.
King James Bible:
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
American King James Version:
Woe to you, Pharisees! for you love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
World English Bible:
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
Webster Bible Translation:
Woe to you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
English Revised Version:
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
Darby Bible Translation:
Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places.
Douay-Rheims Bible:
Woe to you, Pharisees, because you love the uppermost seats in the synagogues, and salutations in the marketplace.
Coverdale Bible:
Wo vnto you Pharises
American Standard Version:
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.