Kutsal Kitap

Türkçe: 

Orada esenliksever biri varsa, dilediğiniz esenlik onun üzerinde kalacak; yoksa, size dönecektir.

Arapça: 

فان كان هناك ابن السلام يحل سلامكم عليه وإلا فيرجع اليكم.

İngilizce: 

And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

Fransızca: 

S'il y a là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon elle retournera à vous.

Almanca: 

Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.

Rusça: 

и если будет там сын мира, то почиет на нем мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.

Weymouth New Testament: 

And if there is a lover of peace there, your peace shall rest upon it; otherwise come back upon you.

Young's Literal Translation: 

and if indeed there may be there the son of peace, rest on it shall your peace; and if not so, upon you it shall turn back.

King James Bible: 

And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

American King James Version: 

And if the son of peace be there, your peace shall rest on it: if not, it shall turn to you again.

World English Bible: 

If a son of peace is there, your peace will rest on him; but if not, it will return to you.

Webster Bible Translation: 

And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

English Revised Version: 

And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.

Darby Bible Translation: 

And if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not it shall turn to you again.

Douay-Rheims Bible: 

And if the son of peace be there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you.

Coverdale Bible: 

And yf the childe of peace be there

American Standard Version: 

And if a son of peace be there, your peace shall rest upon him: but if not, it shall turn to you again.

Söz ID: 

25370

Bölüm No: 

10

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

6