Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sayın Teofilos, Birçok kişi aramızda olup bitenlerin tarihçesini yazmaya girişti. Nitekim başlangıçtan beri bu olayların görgü tanığı ve Tanrı sözünün hizmetkârı olanlar bunları bize ilettiler. Ben de bütün bu olayları ta başından özenle araştırmış biri olarak bunları sana sırasıyla yazmayı uygun gördüm.

Arapça: 

اذ كان كثيرون قد اخذوا بتاليف قصة في الامور المتيقنة عندنا

İngilizce: 

Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

Fransızca: 

Plusieurs ayant entrepris d'écrire l'histoire des choses dont la vérité a été pleinement établie parmi nous;

Almanca: 

Sintemal sich's viele unterwunden haben, zu stellen die Rede von den Geschichten, so unter uns ergangen sind,

Rusça: 

Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,

Weymouth New Testament: 

Seeing that many have attempted to draw up a narrative of the facts which are received with full assurance among us

Young's Literal Translation: 

Seeing that many did take in hand to set in order a narration of the matters that have been fully assured among us,

King James Bible: 

Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

American King James Version: 

For as much as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

World English Bible: 

Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

Webster Bible Translation: 

Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

English Revised Version: 

Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

Darby Bible Translation: 

Forasmuch as many have undertaken to draw up a relation concerning the matters fully believed among us,

Douay-Rheims Bible: 

FORASMUCH as many have taken in hand to set forth in order a narration of the things that have been accomplished among us;

Coverdale Bible: 

For so moch as many haue taken in hande

American Standard Version: 

Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

Söz ID: 

24895

Bölüm No: 

1

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

1