Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öğrencileri de gidip Tanrı sözünü her yere yaydılar. Rab onlarla birlikte çalışıyor, görülen belirtilerle sözünü doğruluyordu.

Arapça: 

واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين

İngilizce: 

And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

Fransızca: 

Et eux, étant partis, prêchèrent partout; le Seigneur opérant avec eux, et confirmant en cette période la Parole par les miracles qui l'accompagnaient. Amen !

Almanca: 

Sie aber gingen aus und predigten an allen Orten. Und der HERR wirkte mit ihnen und bekräftigte das Wort durch mitfolgende Zeichen.

Rusça: 

А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.

Weymouth New Testament: 

But they went out and made proclamation everywhere, the Lord working with them and confirming their Message by the signs which accompanied it.

Young's Literal Translation: 

and they, having gone forth, did preach everywhere, the Lord working with them, and confirming the word, through the signs following. Amen.

King James Bible: 

And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

American King James Version: 

And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

World English Bible: 

They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.

Webster Bible Translation: 

And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

English Revised Version: 

And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.

Darby Bible Translation: 

And they, going forth, preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs following upon it.

Douay-Rheims Bible: 

But they going forth preached every where: the Lord working withal, and confirming the word with signs that followed.

Coverdale Bible: 

And they wente out

American Standard Version: 

And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.

Söz ID: 

24894

Bölüm No: 

16

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

20