Kutsal Kitap

Türkçe: 

Toprağını satın alacak yakın bir akrabası yoksa, sonradan durumu düzelir, yeterli para bulursa,

Arapça: 

ومن لم يكن له ولي فان نالت يده ووجد مقدار فكاكه

İngilizce: 

And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

Fransızca: 

Si un homme n'a personne qui ait le droit de rachat, et qu'il se procure lui-même de quoi faire un rachat,

Almanca: 

Wenn aber jemand keinen Löser hat und kann mit seiner Hand so viel zuwege bringen, daß er's ein Teil löse,

Rusça: 

если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,

Young's Literal Translation: 

and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient for its redemption,

King James Bible: 

And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

American King James Version: 

And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

World English Bible: 

If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it;

Webster Bible Translation: 

And if the man shall have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

English Revised Version: 

And if a man have no one to redeem it, and he be waxen rich and find sufficient to redeem it;

Darby Bible Translation: 

And if the man have no one having right of redemption, and his hand have acquired and found what sufficeth for its redemption,

Douay-Rheims Bible: 

But if he have no kinsman, and he himself can find the price to redeem it:

Coverdale Bible: 

But whan a man hath none to redeme it

American Standard Version: 

And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;

Söz ID: 

3496

Bölüm No: 

25

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

26