Türkçe:
Toprağımızı ekmez, ürünümüzü toplamazsak, yedinci yıl ne yiyeceğiz? diye sorarsanız,
Arapça:
İngilizce:
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?
King James Bible:
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
American King James Version:
And if you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
World English Bible:
If you said, |What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;|
Webster Bible Translation:
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow nor gather in our increase:
English Revised Version:
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Darby Bible Translation:
And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
Douay-Rheims Bible:
But if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits?
Coverdale Bible:
And yf ye wolde saye: What shall we eate in the seuenth yeare
American Standard Version:
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;