Türkçe:
altıncı yıl size öyle bir bereket göndereceğim ki, toprak üç yıllık ürün verecek.
Arapça:
İngilizce:
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
King James Bible:
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
American King James Version:
Then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
World English Bible:
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
Webster Bible Translation:
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
English Revised Version:
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
Darby Bible Translation:
then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years;
Douay-Rheims Bible:
I will give you my blessing the sixth year, and it shall yield the fruits of three years:
Coverdale Bible:
I wyll sende my blessynge vpon you in the sixte yeare
American Standard Version:
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.