Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kim aşağıdaki hayvanların leşini taşırsa giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır.

Arapça: 

وكل من حمل من جثثها يغسل ثيابه ويكون نجسا الى المساء.

İngilizce: 

And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Fransızca: 

Et quiconque portera leur corps mort, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir.

Almanca: 

Und wer dieser Aas eines tragen wird, der soll seine Kleider waschen und wird unrein sein bis auf den Abend.

Rusça: 

и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера.

Young's Literal Translation: 

and anyone who is lifting up aught of their carcase doth wash his garments, and hath been unclean till the evening: —

King James Bible: 

And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

American King James Version: 

And whoever bears ought of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

World English Bible: 

Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.

Webster Bible Translation: 

And whoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the evening.

English Revised Version: 

And whosoever beareth aught of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Darby Bible Translation: 

And whoever carrieth ought of their carcase shall wash his garments, and be unclean until the even.

Douay-Rheims Bible: 

And if it be necessary that he carry any of these things when they are dead, he shall wash his clothes, and shall be unclean until the sun set.

Coverdale Bible: 

and who so euer beareth the carcase of eny of these

American Standard Version: 

And whosoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

Söz ID: 

3023

Bölüm No: 

11

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

25