Türkçe:
"İsrail halkına deyin ki, 'Karada yaşayan hayvanlardan şunların etini yiyebilirsiniz:
Arapça:
İngilizce:
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Speak unto the sons of Israel, saying, This is the beast which ye do eat out of all the beasts which are on the earth:
King James Bible:
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
American King James Version:
Speak to the children of Israel, saying, These are the beasts which you shall eat among all the beasts that are on the earth.
World English Bible:
|Speak to the children of Israel, saying, 'These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
Webster Bible Translation:
Speak to the children of Israel, saying, These are the beasts which ye may eat among all the beasts that are on the earth.
English Revised Version:
Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
Darby Bible Translation:
Speak unto the children of Israel, saying, These are the animals which ye shall eat of all the beasts which are on the earth.
Douay-Rheims Bible:
Say to the children of Israel: These are the animals which you are to eat of all the living things of the earth.
Coverdale Bible:
Speake vnto ye childre of Israel
American Standard Version:
Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.