Türkçe:
Beni sarnıca atıp öldürmek istediler,Üzerime taş attılar.
Arapça:
İngilizce:
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.
King James Bible:
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
American King James Version:
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone on me.
World English Bible:
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
Webster Bible Translation:
They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
English Revised Version:
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
Darby Bible Translation:
They have cut off my life in a pit, and cast a stone upon me.
Douay-Rheims Bible:
Sade. My life is fallen into the pit, and they have laid a stone over me.
Coverdale Bible:
They haue put downe my life in to a pitte
American Standard Version:
They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.