Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bir gün ağaçlar kendilerine bir kral meshetmek istediler; zeytin ağacına gidip, 'Gel kralımız ol' dediler.

Arapça: 

مرّة ذهبت الاشجار لتمسح عليها ملكا. فقالت للزيتونة املكي علينا.

İngilizce: 

The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.

Fransızca: 

Les arbres partirent un jour pour aller oindre un roi qui régnât sur eux. Et ils dirent à l'olivier: Règne sur nous.

Rusça: 

Пошли некогда дерева помазать над собою царя исказали маслине: царствуй над нами.

Young's Literal Translation: 

'The trees have diligently gone to anoint over them a king, and they say to the olive, Reign thou over us.

King James Bible: 

The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.

American King James Version: 

The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, Reign you over us.

World English Bible: 

The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, 'Reign over us.'

Webster Bible Translation: 

The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign thou over us.

English Revised Version: 

The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us.

Darby Bible Translation: 

The trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive tree, 'Reign over us.'

Douay-Rheims Bible: 

The trees went to anoint a king over them: and they said to the olive tree: Reign thou over us.

Coverdale Bible: 

The trees wente to anointe a kinde ouer them

American Standard Version: 

The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive-tree, Reign thou over us.

Söz ID: 

6763

Bölüm No: 

9

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

8