Kutsal Kitap

Türkçe: 

bir kadın değirmenin üst taşını Avimelekin üzerine atıp başını yardı.

Arapça: 

فطرحت امرأة قطعة رحى على راس ابيمالك فشجت جمجمته.

İngilizce: 

And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.

Fransızca: 

Mais une femme jeta une meule sur la tête d'Abimélec, et lui brisa le crâne.

Rusça: 

Тогда одна женщина бросила обломок жернова на голову Авимелеху ипроломила ему череп.

Young's Literal Translation: 

and a certain woman doth cast a piece of a rider on the head of Abimelech, and breaketh his skull,

King James Bible: 

And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.

American King James Version: 

And a certain woman cast a piece of a millstone on Abimelech's head, and all to broke his skull.

World English Bible: 

A certain woman cast an upper millstone on Abimelech's head, and broke his skull.

Webster Bible Translation: 

And a certain woman cast a piece of of a millstone upon Abimelech's head, and broke his skull.

English Revised Version: 

And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull.

Darby Bible Translation: 

And a certain woman threw an upper millstone upon Abim'elech's head, and crushed his skull.

Douay-Rheims Bible: 

And behold a certain woman casting a piece of a millstone from above, dashed it against the head of Abimelech, and broke his skull.

Coverdale Bible: 

But a woman cast a pece of a mylstone vpon Abimelechs heade

American Standard Version: 

And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull.

Söz ID: 

6808

Bölüm No: 

9

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

53