Kutsal Kitap

Türkçe: 

Şekem halkına öncülük eden Gaal, Avimelekle savaşa tutuştu.

Arapça: 

فخرج جعل امام اهل شكيم وحارب ابيمالك.

İngilizce: 

And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Fransızca: 

Alors Gaal, conduisant les chefs de Sichem, sortit et combattit contre Abimélec.

Rusça: 

И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом.

Young's Literal Translation: 

And Gaal goeth out before the masters of Shechem, and fighteth against Abimelech,

King James Bible: 

And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

American King James Version: 

And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

World English Bible: 

Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Webster Bible Translation: 

And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

English Revised Version: 

And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Darby Bible Translation: 

And Ga'al went out at the head of the men of Shechem, and fought with Abim'elech.

Douay-Rheims Bible: 

So Gaal went out in the sight of the people of Sichem, and fought against Abimelech,

Coverdale Bible: 

Gaal wente forth before the citesyns of Sichem

American Standard Version: 

And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.

Söz ID: 

6794

Bölüm No: 

9

Book Id: 

7

Bölümdeki Söz No: 

39