Türkçe:
Sonra Zevah ile Salmunnaya, "Tavorda öldürdükleriniz nasıl adamlardı?" diye sordu. "Tıpkı senin gibiydiler, hepsi kral oğullarına benziyordu" yanıtını verdiler.
Arapça:
İngilizce:
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he saith unto Zebah and unto Zalmunna, 'How — the men whom ye slew in Tabor?' and they say, 'As thou — so they, one — as the form of the king's sons.'
King James Bible:
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
American King James Version:
Then said he to Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom you slew at Tabor? And they answered, As you are, so were they; each one resembled the children of a king.
World English Bible:
Then he said to Zebah and Zalmunna, |What kind of men were they whom you killed at Tabor?| They answered, |They were like you. Each one resembled the children of a king.|
Webster Bible Translation:
Then said he to Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
English Revised Version:
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Darby Bible Translation:
Then he said to Zebah and Zalmun'na, |Where are the men whom you slew at Tabor?| They answered, |As you are, so were they, every one of them; they resembled the sons of a king.|
Douay-Rheims Bible:
And he said to Zebee and Salmana: What manner of men were they whom you slew in Thabor? They answered: They were like thee, and one of them as the son of a king.
Coverdale Bible:
And he saide vnto Zebea and Salmana: What maner of me were they who ye slewe at Thabor? They sayde: They were euen like the
American Standard Version:
Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.