Türkçe:
RAB o ulusları hemen kovmamış, Yeşu'nun eline teslim etmeyerek ülkelerinde kalmalarına izin vermişti.
Arapça:
İngilizce:
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah leaveth these nations, so as not to dispossess them hastily, and did not give them into the hand of Joshua.
King James Bible:
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
American King James Version:
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
World English Bible:
So Yahweh left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
Webster Bible Translation:
Therefore the LORD left those nations, without driving them out speedily, neither did he deliver them into the hand of Joshua.
English Revised Version:
So the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.
Darby Bible Translation:
So the LORD left those nations, not driving them out at once, and he did not give them into the power of Joshua.
Douay-Rheims Bible:
The Lord therefore left all these nations, and would not quickly destroy them, neither did he deliver them into the hands of Josue.
Coverdale Bible:
Thus the LORDE suffred all these nacions
American Standard Version:
So Jehovah left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.